Translation of "champion the" in Italian


How to use "champion the" in sentences:

And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
Mentre egli parlava con loro, ecco il campione, chiamato Golia, il Filisteo di Gat, uscì dalle schiere filistee e tornò a dire le sue solite parole e Davide le intese
Then our glorious and laudable Army... the old, proud, standard bearers of our people... who are equally tradition minded... will champion the Political Leadership and the Party.
Allora il nostro glorioso e lodevole esercito... i vecchi e orgogliosi portatori della bandiera del nostro popolo... che sono tutti tradizionalisti... faranno trionfare la leadership politica e il partito.
From Milwaukee, Wisconsin, it's the Denslow Cup, where the defending champion, the Dallas Felons, meet their perennial challengers, the Milwaukee Beers.
Da Milwaukee, Wisconsin, benvenuti alla coppa Denslow, dove i detentori del titolo, i Felons di Dallas, affronteranno gli sfidanti, i Beers di Milwaukee.
And to determine second place and our champion, the Bakers and the Murtaughs are going to have a canoe race from here to the State Forest end of the park and back.
E per sapere chi avrà il secondo posto e chi la coppa, i Baker e i Murtaugh faranno una gara di canoa da qui alla fine del parco e ritorno.
And, of course... our three-time Miss Hairspray champion... the ever-charming, Amber.
E naturalmente, la nostra campionessa, tre volte Miss Lacca... la sempre adorabile... Amber.
Your winner and still undisputed champion... the one, the only... titan!
Il vostro vincitore è ancora, l' indiscusso campione l'unico il solo Titan!
In the red corner, at 210 pounds, the undisputed world heavyweight champion, the Duke of Destruction.
Nell'angolo rosso, con 95 chili, l'imbattuto campione del mondo dei massimi, il duca della distruzione,
From this moment forward the people's champion the Shelby Sensation the Reverse Apache Master the man with the golden dick Dr. Cock 'n' Balls that Kenny Powers is now dead.
Da questo momento in poi, il campione della gente, "il fenomeno di Shelby", il campione del tiro rovesciato, l'uomo dal cazzo d'oro, Dottor Palle d'Acciaio, quel Kenny Powers
As he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the ranks of the Philistines, and spoke according to the same words: and David heard them.
Mentre parlava con loro, ecco uscire dalle schiere dei Filistei quel campione, il Filisteo di Gath, di nome Goliath, e ripetere le solite parole; e Davide le udì.
You will need to be a genuine leader, who can generate trust and respect and champion the company's aim to make every customer experience outstanding.
Dovrà essere un vero leader, capace di ispirare fiducia e rispetto e di propugnare l'obiettivo aziendale di rendere più che soddisfacente ciascun contatto dei clienti con FedEx.
We... we champion the former and dissuade her from the latter, right?
Noi... noi sosterremo il primo aspetto e la dissuaderemo dall'ultimo, ok?
However, when it became clear that Zenit was a champion, the supporters of the team still indulged in a storm of joy.
Tuttavia, quando divenne chiaro che lo Zenit era un campione, i sostenitori della squadra si sono ancora concessi una tempesta di gioia.
The Musketeer champion, the famous warrior, Captain Treville!
Il campione dei Moschettieri, il famoso combattente... il capitano Treville!
Abe Goffe would champion the weak, not the strong.
Abe Goffe difenderebbe i deboli, non i forti.
And we need you, as a minority, to champion the cause.
Abbiamo bisogno di te, come minoranza, per sostenere la causa.
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, from the armies of the Philistines, and spoke according to the same words: and David heard them.
23 Mentre egli parlava con loro, ecco il campione, chiamato Golia, il Filisteo di Gat, uscì dalle schiere filistee e tornò a dire le sue solite parole e Davide le intese.
It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will.
E' dovere di ogni sovrano difendere i nullatenenti, dato che nessun altro lo fara'.
It is open to all-comers... FANFARE..including our reigning champion, the King.
E' aperta a tutti... compreso il nostro campione in carica, il Re.
I have to say... you were so right to champion the idea of him being a hockey coach.
Devo dire che avevi proprio ragione a sostenere l'idea di fargli fare... l'allenatore di hockey.
"The heart of a champion, the leg of a champion dog."
"Il cuore di un campione, le zampe di un cane campione".
A champion, the saviour of them all.
Un campione, il salvatore di tutti noi.
Hey, do you guys want to live here with us and Ben and champion, the three-legged dog?
Ehi, vi va di venire a stare da noi, con Ben e Campione, il cane a tre zampe?
23 And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them.
1Samuele 17:23 Mentre parlava con loro, ecco uscire dalle schiere dei Filistei quel campione, il Filisteo di Gath, di nome Goliath, e ripetere le solite parole; e Davide le udì.
We will defend, sustain and champion the real Europe, the Europe to which we all in truth belong.
Noi difenderemo, sosterremmo e promuoveremo l’Europa vera, l’Europa a cui in verità noi tutti apparteniamo.
2.3439698219299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?